Marieke Heimburger
übersetzt seit 1998 vor allem Prosa und literarische Sachbücher aus dem Englischen (zuletzt u. a. Maya Angelou und Katherine May) und hin und wieder Thriller aus dem Dänischen (u. a. Jussi Adler-Olsen). Genauso lange ist sie auch schon im VdÜ aktiv und setzt sich für bessere Einkommensbedingungen von Literaturübersetzer:innen in Deutschland ein. Ihre Klage auf Vertragsanpassung nach der Urhebervertragsrechtsreform 2002 führte zum maßgeblichen BGH-Urteil 2009. Sie war von 2013 bis 2017 Mitglied der Honorarkommission des VdÜ, von 2017 bis 2021 Schatzmeisterin im VdÜ-Vorstand und ist seit 2021 erste Vorsitzende des Berufsverbandes. Als Autorin hat sie journalistische Arbeiten sowie Sachbücher verfasst.