admin

Myriam Alfano

Oktober 30, 2023 Uncategorized

Myriam Alfano ist Literaturübersetzerin und freie Dozentin. Sie übersetzt seit über fünfzehn Jahren italienische und spanische Belletristik und Graphic Novels und leitet Übersetzerworkshops. Davor hat sie Romanische Sprachwissenschaft, Lateinamerikanistik und Ostslawistik in Frankfurt a. M. und Venedig studiert und mit dem Magister in Romanistik abgeschlossen. Nach längeren Auslandsaufenthalten war sie in einer Literaturagentur und als Rechtehändlerin für einen großen Publikumsverlag tätig. Als Mitglied der Weltlesebühne engagiert sie sich dafür, so viele Leser·innen wie möglich fürs Übersetzen zu begeistern.

Videos zur translationale jetzt verfügbar

Dezember 7, 2021 News

Hier finden Sie kurze Interviews und Impressionen zur translationale 2021 sowie weitere Videos der digitalen Weltlesebühne: https://www.youtube.com/c/Weltlesebuehne/playlists

Podcasts zur translationale jetzt verfügbar

Dezember 7, 2021 News

In unserer Mediathek finden Sie neben einer Fotoauswahl und kurzen Image-Videos auch die Podcasts zu den Festival-Programmpunkten „Dead Ladies Show“ und „Medialitäten des Übersetzens“. Viel Freude beim Anhören!

Vielen Dank für eine wunderbare translationale!

Dezember 7, 2021 News

Drei Tage Festival, drei Tage voller Performances, Vorträge, Diskussionen und Menschen im Collegium Hungaricum Berlin! Wir bedanken uns herzlich bei allen Beteiligten, Partnern, Förderer und natürlich beim Publikum für eine schöne erste Ausgabe der translationale! Das Festival-Team 2021

Vielen Dank allen für eine wunderbare translationale 2021!

Oktober 27, 2021 Uncategorized

© MIKA Fotografie Berlin
In den kommenden Wochen können Sie in unserem Mediathek-Bereich Fotos, Videos und Berichte vom Festival aufrufen.

Jing Bartzsch

September 19, 2021 Uncategorized

Dr. Jing Bartz Kulturmanagerin/Publizistin/LiteraturübersetzerinIn Peking, Kiel und Leipzig hat sie Chinesische Literatur, Pädagogik und MBA studiert. Vom Jahr 2003-2013 war sie Leiterin des Buchinformationszentrums Peking der Frankfurter Buchmesse, dann Gründungsgeschäftsführerin des französisch-chinesischen Joint-Ventures Hachette-Phoenix. Ihre chinesische Übersetzung Der Fall Collini von Ferdinand von Schirach wurde 2018 in China erschienen. Zurzeit übersetzt sie Bernhard Schlinks Bestseller „Abschiedsfarben“ ins Chinesische.